Kalbos

Vertimų biuras „Ambita.lt“ nuo 2005 m. siūlo profesionalias vertimo raštu paslaugas iš/į:

rusų kalba rusų; anglų kalba anglų; lenkų kalba lenkų; latvių kalba latvių; estų kalba estų; vokiečių kalba vokiečių; ukrainų kalba ukrainų ir kt. kalbas.

Pagrindinės vertimo sritys

  • Juridiniai tekstai (teismų nutartys ir sprendimai, ieškiniai, pretenzijos, apeliaciniai skundai, kiti su teisena susiję dokumentai, įgaliojimai, įstatai, steigimo sutartys, teisės aktai ir kt.);
  • Ekonominiai tekstai (pirkimo—pardavimo, nuomos, bendradarbiavimo, paslaugų teikimo ir kitos sutartys, įmonių dokumentacija, komerciniai pasiūlymai, pranešimai spaudai, reklaminė medžiaga, pristatymai ir analitinės apžvalgos);
  • Finansiniai tekstai (finansinės atskaitomybės dokumentai, bankų dokumentai, draudimo dokumentai, kreditų sutartys, finansinės apžvalgos);
  • Techniniai ir IT tekstai (įrenginių ir prietaisų, programinės įrangos eksploatavimo vadovai, tinklalapių ir programų lokalizavimas ir kt.);
  • Bendrojo pobūdžio tekstai.

Kokybės garantijos

  • Bendradarbiaujame tik su vertėjais, turinčiais atitinkamos kalbos vertėjo ir (arba) filologo kvalifikaciją ir ne mažesnį nei 5 m. nuolatinio darbo patirtį. Stengiamės pagal galimybes užtikrinti, kad vertėjas verstų tik į savo gimtąją kalbą.
  • Visus tekstus papildomai nemokamai peržiūri kalbos redaktorius arba kitas vertėjas (užtikrinamas „keturių akių principas“).
  • Garantuojame, kad prireikus tekstus koreguosime tol, kol užsakovas bus visiškai patenkintas rezultato kokybe.
  • Geriausia garantija — patenkintų klientų sąrašas.

Papildomos paslaugos

  • Vertimų auditas ir redagavimas. Bendradarbiaujame su profesionaliais redaktoriais, todėl galėsime patikrinti ir suredaguoti kitur verstą arba tiesiog jūsų parengtą tekstą.
  • Vertimai pasitelkus vertimo atminties programą Trados. Tai gali būti ypač naudinga, jei jūsų tekste arba skirtinguose dokumentuose yra daug pasikartojančių fragmentų, kurie turi būti išversti vienodai. Be to, tokiu atveju galėsime pasiūlyti nuolaidą už pasikartojančių fragmentų vertimą.
  • Vertimų tvirtinimas. Prireikus, vertimas gali būti susiūtas su originalu ir patvirtintas vertėjo parašu (vertėjas patvirtina, kad vertimas atitinka originalą, o vertėjui žinoma atsakomybė už melagingą vertimą). Vertėjo parašo tikrumas gali būti papildomai patvirtintas notaro.
  • Dokumentų maketavimas ir paruošimas spaudai. Sumaketuosime ir paruošime spaudai išverstus dokumentus pagal visus jūsų pateiktus reikalavimus.